muninnhuginn: (Default)
muninnhuginn ([personal profile] muninnhuginn) wrote2017-06-18 01:05 pm
Entry tags:

SkullADay (12)

I failed to make anything new on Thursday, but did appreciate how part of Quentin Blake's skill is in implying the skeleton (and sometimes skeletal) within a creature.

Also, I amended, again, the translation:

Whatevers! in these sluggish times
That give nor joy nor shame to mull
The sole solution to our crimes:
The smiling rictus of the skull.

I think this is the finished version, although I dislike line two and would love to come up with a better.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org