It’s been shared in many places on my f-list but here again:
https://www.standwithminnesota.com/ . 心疼.
Reading
Cymbeline with
yaaurens and company, mostly striking for the “Fear no more the heat of the sun” song—which works backward in me, calling up the books I’ve read where it’s quoted, including the chilling and well-judged use in Pamela Dean’s
The Dubious Hills, and Nicola Marlow singing it and making first her mother and then herself cry with its associations of Jon and Jael.
A couple of Chinese jokes with A-Pei: she’s an expert baker who recently ventured into brownies and then into blondies, which we decided should be called 小金发 in Chinese. Also, an exchange about work thus. Me: I had to translate something about the Abominable Snowman for a psychological test of some kind, can you believe it? What is that, 雪男? A-Pei: lol, that sounds like the husband of 雪女, you know that Japanese goddess Yuki-onna? We’d say 雪怪 for the yeti. Me: somehow I don’t think Yuki-onna has plans to marry a yeti…
I learned from
grayswandir that 搞掂 in Cantonese is what you say when you finish a job or a task, and was delighted to discover that the similarly used Mandarin term 搞定, which I already knew, is actually a borrowing from this Cantonese word!
Argument against machine translation #179544: Pink plastic tray with a Kitty-chan theme, which lists as its first raw ingredient 人民解放军, the People’s Liberation Army. Your country needs YOU to be transmuted into Kitty-chan!? I thought, and then figured it out…
plastic --> pla --> PLA…New musical discovery:
Piano Sonata #1 by the extremely hyphenated
Sophie-Carmen [Fridman-Kochevskaya] Eckhardt-Gramatté , which starts out a la maniere de Bach and very quickly gets much weirder and more Romantic, a lot of fun.
Jiang Dunhao song of the post:
你要的爱, a duet with Li Hao ideal for the combination of their voices.
Once in a way I like to act like the good Japanese housewife I’m really not, and one way is to make
buri daikon in the winter—yellowtail and daikon radish stewed with the classic Japanese holy trinity, or rather 3+1, of soy sauce, cooking sake, mirin, and sugar, plus ginger on top. It’s very simple and usually turns out pretty well (see photo below); Y eats most of it, because I’m cursed to like the taste and texture of fish but hate anything that might have tiny bones in it.
Last week I had two in-person events of a purely social nature in three days, which never happens. One was a girls’ night out of sorts, women from the company I used to work at (and still freelance for), some former close colleagues, including Misa who was the most patient boss I could have asked for and Yu-jie who helps me practice Chinese, as well as others I used to know and some I’d never met, about two dozen of us, mostly middle-aged, eating cheap Chinese food and drinking according to capacity and chattering. Someone got me a glass of coffee liqueur with milk which was delicious and evil and I got much tipsier than I usually do. Yu-jie and another Chinese woman, Cho-san (Zhao or Zhang but I don’t know which) and I sat around talking in two languages; Cho-san and I delighted each other because she’d heard of my farmboys and I had heard of her own recent obsession, that hockey gay romance show. (“I know I wouldn’t
really meet them if I went to Canada, but I still want to go!” “I feel just the same way about going to China!”). Rina-san, the organizer, played around with the group photo we took to results as shown below (I don’t usually post my own face online but this time I feel I can get away with it, especially since the app didn’t know what to do with me and made me look East Asian like everyone else there).
The other event was lunch with my former student D; we stay loosely in touch and meet up every couple of years. As usual he did most of the talking, mostly about his work and what he hopes to do, a little about his marriage and the other kids he went to high school with and so on. It’s funny. The gap between teens and early thirties, as we were when I was teaching him high school English, is enormous; the gap between early thirties and late forties, where we are now, is a lot less momentous. We’re not the same generation, but we’ve both lived in other countries, worked various jobs, married, lost a parent, and so on, we can and do interact as fellow adults with shared experiences. At the same time, he…damn, there is no good way to say 甘える in English (or in Chinese as far as I know), he knows I’ll let him get away with things? because I
was his teacher when we met, and I’ve known him since he was fifteen, more than half his life. So he can be self-centered with me in a way he might not with someone he’d met as an adult. I’m very fond of him.
Something reminded me of
The Young Visiters for the first time in ages, and I looked it up on
Gutenberg; didn’t reread all of it but found this delightful romantic passage from near the end. (I think I like “well some people do he added kindly” in particular, but it’s all great.)
Bernard at once hired a boat to row his beloved up the river. Ethel could not row but she much enjoyed seeing the tough sunburnt arms of Bernard tugging at the oars as she lay among the rich cushons of the dainty boat. She had a rarther lazy nature but Bernard did not know of this. However he soon got dog tired and sugested lunch by the mossy bank.
Oh yes said Ethel quickly opening the sparkling champaigne.
Dont spill any cried Bernard as he carved some chicken.
They eat and drank deeply of the charming viands ending up with merangs and choclates.
Let us now bask under the spreading trees said Bernard in a passiunate tone.
Oh yes lets said Ethel and she opened her dainty parasole and sank down upon the long green grass. She closed her eyes but she was far from asleep. Bernard sat beside her in profound silence gazing at her pink face and long wavy eye lashes. He puffed at his pipe for some moments while the larks gaily caroled in the blue sky. Then he edged a trifle closer to Ethels form.
Ethel he murmured in a trembly voice.
Oh what is it said Ethel hastily sitting up.
Words fail me ejaculated Bernard horsly my passion for you is intense he added fervently. It has grown day and night since I first beheld you.
Oh said Ethel in supprise I am not prepared for this and she lent back against the trunk of the tree.
Bernard placed one arm tightly round her. When will you marry me Ethel he uttered you must be my wife it has come to that I love you so intensly that if you say no I shall perforce dash my body to the brink of yon muddy river he panted wildly.
Oh dont do that implored Ethel breathing rarther hard.
Then say you love me he cried.
Oh Bernard she sighed fervently I certinly love you madly you are to me like a Heathen god she cried looking at his manly form and handsome flashing face I will indeed marry you.
How soon gasped Bernard gazing at her intensly.
As soon as possible said Ethel gently closing her eyes.
My Darling whispered Bernard and he seiezed her in his arms we will be marrid next week.
Oh Bernard muttered Ethel this is so sudden.
No no cried Bernard and taking the bull by both horns he kissed her violently on her dainty face. My bride to be he murmered several times.
Ethel trembled with joy as she heard the mistick words.
Oh Bernard she said little did I ever dream of such as this and she suddenly fainted into his out stretched arms.
Oh I say gasped Bernard and laying the dainty burden on the grass he dashed to the waters edge and got a cup full of the fragrant river to pour on his true loves pallid brow.
She soon came to and looked up with a sickly smile Take me back to the Gaierty hotel she whispered faintly.
With plesure my darling said Bernard I will just pack up our viands ere I unloose the boat.
Ethel felt better after a few drops of champagne and began to tidy her hair while Bernard packed the remains of the food. Then arm in arm they tottered to the boat.
I trust you have not got an illness my darling murmured Bernard as he helped her in.
Oh no I am very strong said Ethel I fainted from joy she added to explain matters.
Oh I see said Bernard handing her a cushon well some people do he added kindly and so saying they rowed down the dark stream now flowing silently beneath a golden moon. Photos: Not a lot this time around, it’s been too cold out to photograph things. Miké-chan enjoying the sun, the front half of a gorgeous Siamese (?) cat which came and chattered at us and looked annoyed when we didn’t respond by feeding it (when humans talk to each other they get fed, don’t they?), the afore-mentioned buri daikon, a bridge and river view, my standard train-station view at sunset (I’m often in this place on the platform and I just like the natural composition it makes), and the promised view of the girls’ night out.


Be safe and well.